Shakira Isabel Mebarak Ripoll (Barranquilla, 2 de febrero de 1977).Es una cantante,compositora y productora colombiana del genero pop-rock en español e ingles.
Es una de las cantantes con mas exito internacional en la historia de la musica latina.En la decada de 1990 debuto en el mercado discografico latinoamericano y de España con gran exito.Su fama a nivel mundial llego en el año 2001 con su album "Servicio de Lavanderia".Fue ganadora en dos ocasiones del Premio Grammy y ocho veces del Grammy Latino.
Aca les dejo un par de canciones de ella que me encantan.
Dreams for plans:
Once upon a time you and I
When we were dreaming easy
Fresh as limes and happy as a Sunday sky
There was nothing we could sell or buy
’Cause all we really needed
Was our bare feet and a pair of wings to fly
What do you think, darling?
Have we lived too much, too fast?
And have you
Have you felt melancholy, darling
Wishing that time hadn't passed?
Can you tell me how it used to be?
Have we missed our chance?
Have we changed our hopes for fears
And our dreams for plans?
Can you tell me how it used to be
When we really cared?
And when love was on our side
On our side…
I remember all the times before
When we could spend our evening
Staring at the ceiling, lying on the floor
My vocabulary wasn't broad
I spoke so little English
And the words transferred
Sound like something odd
What do you think, darling?
Have I lived too much, too fast?
And have you
Have you felt the melancholy, darling
Wishing that time hadn't passed?
Can you tell me how it used to be?
Have we missed our chance?
Have we changed our hopes for fears
And our dreams for plans?
Can you tell me how it used to be
When we really cared?
And when love was on our side
On our side…
What is your guess, darling?
Have I lived too much, too fast?
So if you
If you ever come and find me crying
Now you know
Now you know why
Can you tell me how I used to be?
Have I missed my chance?
Have I changed my hopes for fears
And my dreams for plans?
Can you tell me how it used to be
When we really cared?
And when love was on our side
On our side…
Sueños por planes(traducida):
Erase una vez tu y yo
cuando soñabamos tranquilos
Frescos como limas,
y felices como un cielo de domingo.
No habia nada q podamos vender o comprar
Porq todo lo que realmente necesitabamos
eran nuestros pies descalzos
y un par de alas para volar.
Q piensas querido?
Hemos vivido demasiado rapido?
y has tu,
has sentido la melancolia querido
deseando q el tiempo no pase?
Puedes decirme como solia ser?
Hemos perdido nuestra chance?
Hemos cambiado nuestras esperanzas por miedos
y nuestros sueños por planes?
Puede decirme como solia ser?
Cuando realmente nos preocupabamos?
Y cuando el amor estaba de nuestro lado...
Recuerdo todos los tiempos anteriores
Cuando podiamos pasar nuestras tardes
Mirando el techo tirados en el suelo
Mi vocabulario no era claro
Hablaba poco Ingles
Y las palabras que decia
Sonaban como algo raro.
Q piensas querido?
Hemos vivido demasiado muy rapido?
y has tu,
has tu sentido la melancolia querido
deseando q el tiempo no pase?
Puede decirme como solia ser?
Hemos perdido nuestra chance?
Hemos cambiado nuestras esperanzas por miedos
y nuestros sueños por planes?
Puede decirme como solia ser?
Cuando realmente nos preocupabamos?
Y cuando el amor estaba de nuestro lado...
De nuestro lado
Cual es tu conjetura querido
He vivido mucho muy rapido
Entonces si vos...
Si jamas viniste y me encontraste llorando
Ahora sabes...
Ahora sabes xq...
Puede decirme como solia ser?
He perdido mi chance?
He cambiado mis deseos
por miedos y mis sueños por planes?
Puede decirme como solia ser?
Cuando realmente nos preocupabamos?
y cuando el amor estaba de nuestro lado...
Your embrace:
Tell me, what's the use
Of the twenty-four inch waist
If you don't touch me?
Tell me, what's the use again
Of being on TV every day
If you don't watch me?
This house is full of emptiness
My closet's full of dresses
That I'll never wear
My life is full of people
But you're my only friend
My best friend
Hope it isn't too late
To say "I love you"
Hope it isn't too late to say
That without you this place looks like London
It rains every day
Don't you know it, babe
I'm only half a body
Without your embrace
Let me tell you why
My heart is an unfurnished room
Any suggestions?
Don't have to tell you more than that
'Cause no one knows me like you do
Without exception
This house is full of emptiness
My closet's full of dresses
That I'll never wear
My life is full of people
But you're my only friend
My best friend
Hope it isn't too late
To say "I love you"
I hope it isn't too late to say
That without you this place looks like London
It rains every day
Don't you know it, babe
I'm only half a body
Without your embrace
Hope it isn't too late
To say "I love you"
Hope it isn't too late to say
That without you this place looks like London
It rains every day
Don't you know it, babe
I'm only half a body
Without your embrace
Tu abrazo(traducida):
Dime de qué sirve
Tener una cintura de 24 pulgadas
Si no me tocas?
Dime nuevamente, de que sirve
Estar en la televisión todos los días
Si no me miras?
Ésta casa está llena
De vacío
Mi armario está lleno de vestidos
Que nunca me pondré
Mi vida está llena de personas
Pero tu eres mi único amigo
Mi mejor amigo
Espero que no sea demasiado tarde para
Decir que te amo
Espero que no sea demasiado tarde para
Decir
Que sin ti, éste lugar
Sé parece a Londres, llueve todos los días
No lo sabe, nene, soy sólo medio cuerpo
Sin tu abrazo
Permíteme decirte que
Mi corazón es una habitación sin muebles
¿Alguna sugerencia?
No tengo que decirte más que eso
Porque nadie me conoce cómo tú
Sin excepción
Ésta casa está llena
De vacío
Mi armario está lleno de vestidos
Que nunca me pondré
Mi vida está llena de personas
Pero tu eres mi único amigo
Mi mejor amigo
Espero que no sea demasiado tarde para
Decir que te amo
Espero que no sea demasiado tarde para
Decir
Que sin ti, éste lugar
Sé parece a Londres, llueve todos los días
No lo sabe, nene, soy sólo medio cuerpo
Sin tu abrazo
Espero que no sea demasiado tarde para
Decir que te amo
Espero que no sea demasiado tarde para
Decir
Que sin ti, éste lugar
Sé parece a Londres, llueve todos los días
No lo sabe, nene, soy sólo medio cuerpo
Sin tu abrazo.
